Japanese people treat Christmas as a kind of entertainment.
「日本ではクリスマスは一種のエンタメとして扱われる」は次のように言うと自然な言い回しになると思います。
ーJapanese people treat Christmas as a kind of entertainment.
「日本人はクリスマスを一種のエンタメとして扱う」
例:
Christmas is a religious event in many countries around the world, but Japanese people treat Christmas as a kind of entertainment.
「クリスマスは世界中の多くの国で宗教行事ですが、日本人はクリスマスを一種のエンタメとして扱います。」
religious event で「宗教行事」
ご参考まで!
Christmas is treated as a type of entertainment in Japan.
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
Christmas is treated as a type of entertainment in Japan.
日本ではクリスマスは一種のエンタメとして扱われています。
a type of entertainment で「一種のエンタメ」を表現することができます。
ぜひ参考にしてください。
Christmas is treated as a kind of entertainment in Japan.
Christmas is treated as a kind of entertainment in Japan.
日本では、クリスマスは一種のエンタメとして扱われています。
上記のように英語で表現することができます。
a kind of は「一種の」という意味の英語表現です。
a type of を使っても良いでしょう。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。