世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

近づくとって英語でなんて言うの?

・クリスマスが近づくと、日本ではみんな恋人を欲しがります ・日本ではクリスマスは“恋人と過ごすもの”です ってなんて言いますか?
default user icon
Sakuraさん
2018/11/22 03:10
date icon
good icon

4

pv icon

7700

回答
  • As it gets closer to Christmas people in Japan want to have a boyfriend or girlfriend to be with.

    play icon

  • Christmas is a time when Japanese people like to be with someone special.

    play icon

1) As it gets closer to Christmas people in Japan want to have a boyfriend or girlfriend to be with. 「クリスマスが近づくと、日本人は恋人を欲しがる。」 「クリスマスが近づくと」は as it gets closer to Christmas と言えます。 2) Christmas is a time when Japanese people like to be with someone special. 「クリスマスは日本人が特別な人と過ごす時です。」 Christmas is a time when ... で「クリスマスは...な時です。」という言い方です。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • As Christmas draws near, everyone in Japan wants to find a lover.

    play icon

  • As Christmas gets closer, Japanese people hope to find love.

    play icon

「近づくと」は *draws near *gets closer を使います。 1) As Christmas draws near, everyone in Japan wants to find a lover. クリスマスが近くづくにつれ(近づくと)、日本人は恋人を欲しがる *冒頭のAsは「~つれ」という時に使います。As Christmas draws near,で「クリスマスが近づくにつれ」。 *恋人=lover 2)As Christmas gets closer, Japanese people hope to find love. クリスマスが近づくと日本人は恋人を見つけたがる。
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
good icon

4

pv icon

7700

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:7700

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら