The application for paid leave during March is due on the 10th this month.
I have to submit the application for paid leave during March by the 10th this month.
I need the application for paid leave during March by the 10th of this month.
ご質問ありがとうございます。
「三月分の有給休暇」はthe paid leave for Marchとかthe paid leave during MarchとかMarch's paid leaveと言えます。上の回答の英文ではどっちらでも入れ替えられます。
「申請」はapplicationです。The application ... is dueとかthe deadline for the applicationは「申請の締め切り」という意味です。2番目のhave to submit the applicationは「申請を提出する必要がある」という意味です。
ご参考いただければ幸いです。
The 10th of each month is the deadline for the paid leave application that needs to be submitted 2 months prior.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは別の例を挙げておきますね!
『毎月10日が2ヶ月先の月の分の申請の締め切り』は、
The 10th of each month is the deadline for the paid leave application that needs to be submitted 2 months prior. として
『毎月10日が2ヶ月前に提出する必要のある有給休暇申請書の締め切りです。』と表現することもできます。
役立ちそうなフレーズ
by the tenth of each month 毎月10日まで
apply xxx months prior to ~のxxxカ月前に申し込む
prior to ~より前に、~に先立って
例文
prior to the expiration date『有効期間の満了日・期限切れの日までに』
参考になれば幸いです。