世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

有給休暇取得促進日って英語でなんて言うの?

有給休暇取得を会社から推奨されている日について、日本語では「有給休暇取得促進日」と呼んでいますが、適切な英訳を教えて頂ければと思います。
female user icon
Shuriさん
2022/02/09 11:47
date icon
good icon

7

pv icon

11012

回答
  • A day where taking PTO is encouraged

有給休暇は英語でpaid time offかPTOと言います。 有給休暇取得を会社から推奨されている日は、英語で a day where taking PTO is encouraged で表現できます。 有給取得=taking PTO 何とかが推奨されている=~is encouraged/recommended recommend=おすすめ、encourage=励む 日本語と同じような意味です。直訳的なencouraged PTO dayでも通じるかと思いますが、ちょっと不自然に聞こえます。 ご参考になれば幸いです!
good icon

7

pv icon

11012

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:11012

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー