世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

炭酸が嫌いって英語でなんて言うの?

炭酸が嫌いと英語で何と言いますか? 例えば、 お酒自体は好きだけど、炭酸が嫌いだからワインをよく飲む。 (レストランで)炭酸じゃないソフトドリンクはありますか? などは英語でどのように表現しますか? よろしくお願いいたします。
default user icon
yugolfさん
2021/01/02 17:41
date icon
good icon

2

pv icon

6788

回答
  • I don't like carbonated drinks. / I don't like drinks with carbonation.

  • I like alcohol, but I don't like carbonation, so I often drink wine.

  • Do you have any non-carbonated soft drinks?

「炭酸」は「carbonation」、「carbonated」といいます。 「Carbonation」は名詞で、「carbonated」は形容詞です。 I don't like carbonated drinks. I don't like drinks with carbonation. 炭酸飲料が嫌い。 I like alcohol, but I don't like carbonation, so I often drink wine. お酒自体は好きだけど、炭酸が嫌いだから、ワインをよく飲む。 Do you have any non-carbonated soft drinks? 炭酸じゃないソフトドリンクはありますか。 接頭辞の「non」は「無」、「不」という意味です。 「Non-sugar(砂糖が入っていない)」や「nonfat(脂肪のない)」という単語でも使います。
回答
  • "I don't like carbonated drinks."

  • "I dislike fizzy drinks."

「炭酸が嫌い」という表現は、英語で "I don't like carbonated drinks." や "I dislike fizzy drinks." のように言うことができます。"Carbonated" は「炭酸が入った」という意味で、一般的に使われる表現です。一方で "fizzy" は、よりカジュアルな言い方で「シュワシュワした」飲み物を表します。 例文1: "I like alcohol, but I don't like carbonated drinks, so I usually drink wine." (お酒自体は好きだけど、炭酸が嫌いだからワインをよく飲む。) 例文2: "Do you have any non-carbonated soft drinks?" (炭酸じゃないソフトドリンクはありますか?) 関連語: - **Non-carbonated** (炭酸の入っていない) - **Soda** (炭酸飲料) - **Sparkling water** (炭酸水) - **Soft drink** (ソフトドリンク)
good icon

2

pv icon

6788

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:6788

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー