世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

サッカーチームって英語でなんて言うの?

日本ではイレブンというと日本だとサッカーチームとすぐわかりますが、 Eleven と英語で言ってその意味になるんでしょうか。サッカーチームを英語でなんていうの?

male user icon
Masakiさん
2015/11/03 07:31
date icon
good icon

24

pv icon

14435

回答
  • Soccer team

そのまま訳して「Soccer team」が一番わかりやすいです。「Eleven」はこれまで聞いたことがないので、おそらく一般では通じないと思います。

回答
  • Soccer Team

  • Football Team

アメリカでは、バスケットポールやアメフトが圧倒的に人気なため、イレブンと行って、サッカーを思い浮かべる人は殆どいないでしょう。

シンプルに"Soccer Team"と表現するのをお勧めします。

一方で、ヨーロッパでは"Soccer"の代わりに"Football"と表現する方が一般的なので、
イギリスなどでは"Football Team"が良いでしょう。

Alex Nomura 日英バイリンガル/Spark Dojoトレーナー
回答
  • ① Football team

"Eleven"とは言いません。

ゲームではウィニング・イレブンがありますが、これはまったく海外では使われていないのが現実です。確か、西洋だとPro Evoとかいうゲームでしたね。

いずれにしても、サッカーチームは「① Football team」と言います。

アメリカだと「soccer team」と言いますね。私はイギリスなので。。 否定的ですが w

また、11人メンバー以外のサッカー郡は「squad」と言います。WCみたいな大会には23人くらい送りますが、これは「world cup squad」と言います。

ジュリアン

Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Squad

原義は軍隊でいう小隊をさします。
スポーツチームにもなどにも使われる言葉です。

議題がサッカーなら The Japan squadで日本代表と通じます。よく英語のサッカーサイトでチームのメンバーを見るタグにはsquadと表記されています。

回答
  • 1. Football squad

  • 2. The selection

  • 3. The line up

  1. The 'squad' is enough if you are talking about a certain team. Or you could say, for example, 'The England squad'.
  2. Similarly, 'The selection' could refer to a specific team you are talking about.
  3. Commentators often refer to, "The line up" or "The starting line up" when talking about the players scheduled to play in a team.

1.あなたが特定のチームについて話しているなら、「squad」で十分です。あるいは、例えば、「The England squad」とイングランド代表と言うこともできます。
2.同様に、 'The selection' 、はあなたが話しているチームを指すことができます。
3.解説者は、試合にでる選手について話すとき、しばしば「ラインアップ」または「スタートラインアップ」という言葉も良く使います。

Ian W DMM英会話講師
回答
  • Football Team

  • Soccer Team

There is no specific term that is used when referring to the soccer team. We usually say "football team" or "soccer team".

サッカーチームについて、特別な言い方はありません。普通に"football team"または"soccer team"と言います。

Natsai DMM英会話講師
回答
  • Soccer Team

  • Soccer Team Players

  • Soccer Squad

In English, there isn't a very specific nickname for a soccer team. We usually have to mention more than a number in order to understand if we are referring to a soccer team.

Some of the words we could mention are words such as:
1) Soccer Team
2) Soccer Team Players

Sometimes we could also mention about a "Soccer Squad" but it is not very common.

英語では、サッカーチームに特別な通称はありません。サッカーチームのことを話していると分かるためには、通常、数字以外のことも話す必要があります。

下記が、話に出せる単語の一部です。
1) Soccer Team
サッカーチーム

2) Soccer Team Players
サッカーチーム・プレーヤー

Soccer Squad(サッカーチーム)も言える時があるでしょうが、一般的ではありません。

Daniel Su DMM英会話講師
回答
  • football team

  • soccer team

>日本ではイレブンというと日本だとサッカーチームとすぐわかりますが、 Eleven と英語で言ってその意味になるんでしょうか。

英語ではイレブンという言い方はしないと思います。私は聞いたことがありません。

サッカーチームは「football team」または「soccer team」と言えます。

サッカーはイギリス英語とアメリカ英語で言い方が変わります。
イギリスでは「football」、アメリカでは「soccer」と呼ばれます。

ですから、サッカーチームはイギリス英語では「football team」、
アメリカ英語では「soccer team」とそれぞれ呼ぶことができます。

ご質問ありがとうございました。

回答
  • Football team.

We don't have any causal ways of saying soccer team but here in the UK we refer soccer to football.
Example - 'Tom play's for a good football team' .

 soccer team (サッカーチーム)を表すカジュアルな言い方はありませんが、イギリスではサッカーのことをfootballと言います。

例:
'Tom play's for a good football team'
(トムはいいサッカーチームでプレイしている。)

Kirsty J DMM英会話講師
good icon

24

pv icon

14435

 
回答済み(9件)
  • good icon

    役に立った:24

  • pv icon

    PV:14435

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー