直面って英語でなんて言うの?

直面とは直接物事に接すること。例「サッカーチーム、苦境に直面」
default user icon
sakiさん
2019/11/07 17:43
date icon
good icon

0

pv icon

1895

回答
  • faced with

    play icon

  • confronted by

    play icon

日本語の「直面する」が英語で「faced with」か「confronted by」と言います。使い方が以下のようです。

以下は例文です:
サッカーチーム、苦境に直面する ー Soccer team faced with difficulties
私たちはみないつの日かこのような問題に直面しなくてはならない ー We all have to face this kind of problem sooner or later.
我々は新たな問題に直面している ー We are confronted with a new problem.

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

0

pv icon

1895

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1895

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら