質問する
ゲストさん
注目
新着回答
愛嬌をふりまくって英語でなんて言うの?
誰か(アイドルなど)が愛嬌を振りまく と英語で何と言うのか教えていただきたいです。
Nikiさん
2021/01/05 22:53
4
5533
Colaccino N
DMM英会話翻訳パートナー
アメリカ合衆国
2021/01/06 16:41
回答
charm
put the charm on
ご質問ありがとうございます。 「愛嬌」は一般的にcharmに訳しています。charmは名詞だけではなくて動詞としても使えます。 1番目の回答でcharmが動詞として使っています。例えば、She charmed the crowd.(彼女がファンに愛嬌を振りまいた。)です。 2番目ではcharmが名詞にして、動詞はputになります。例文がHe put the charm on the girl at the bar. (彼はバーで彼女に愛嬌を振りまいた。)です。 ご参考いただければ幸いです。
役に立った
4
4
5533
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
愛嬌いっぱいって英語でなんて言うの?
女は愛嬌!って英語でなんて言うの?
愛嬌のある顔って英語でなんて言うの?
(人が)ポンコツって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
4
PV:
5533
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
125
2
Paul
回答数:
78
3
Yuya J. Kato
回答数:
60
Kogachi OSAKA
回答数:
7
Sana N
回答数:
3
Erik
回答数:
0
1
Paul
回答数:
331
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
214
DMM Eikaiwa K
回答数:
171
Yuya J. Kato
回答数:
147
Amelia S
回答数:
144
1
Paul
回答数:
16646
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6955
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら