世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

愛嬌をふりまくって英語でなんて言うの?

誰か(アイドルなど)が愛嬌を振りまく と英語で何と言うのか教えていただきたいです。
female user icon
Nikiさん
2021/01/05 22:53
date icon
good icon

4

pv icon

5533

回答
  • charm

  • put the charm on

ご質問ありがとうございます。 「愛嬌」は一般的にcharmに訳しています。charmは名詞だけではなくて動詞としても使えます。 1番目の回答でcharmが動詞として使っています。例えば、She charmed the crowd.(彼女がファンに愛嬌を振りまいた。)です。 2番目ではcharmが名詞にして、動詞はputになります。例文がHe put the charm on the girl at the bar. (彼はバーで彼女に愛嬌を振りまいた。)です。 ご参考いただければ幸いです。
good icon

4

pv icon

5533

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5533

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら