世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

女は愛嬌!って英語でなんて言うの?

恋愛話とかをしてる時によく聞くやつです!
default user icon
RIRIさん
2018/03/31 16:22
date icon
good icon

3

pv icon

9278

回答
  • Charm is an attractive quality in women.

  • Charming girls attract more guys.

①Charm is an attractive quality in women. 「愛嬌は女性の魅力的な部分だよ」 Charm→(名詞)愛嬌 Attractive→(形容詞)魅力的 Quality→質、人柄 ②Charming girls attract more guys. 「愛嬌のある女子は、より多くの男性を惹き付ける。」 Charming→(形容詞)チャーミングな、愛嬌がある Attract→(動詞)惹き付ける、引き寄せる Guys→Men(男性)の砕け方バージョン どちらも「女は愛嬌!」というニュアンスです。 ご参考になれば幸いです。
Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
good icon

3

pv icon

9278

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:9278

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら