女は愛嬌!って英語でなんて言うの?

恋愛話とかをしてる時によく聞くやつです!
default user icon
RIRIさん
2018/03/31 16:22
date icon
good icon

2

pv icon

5637

回答
  • Charm is an attractive quality in women.

    play icon

  • Charming girls attract more guys.

    play icon

①Charm is an attractive quality in women.
「愛嬌は女性の魅力的な部分だよ」

Charm→(名詞)愛嬌
Attractive→(形容詞)魅力的
Quality→質、人柄

②Charming girls attract more guys.
「愛嬌のある女子は、より多くの男性を惹き付ける。」

Charming→(形容詞)チャーミングな、愛嬌がある
Attract→(動詞)惹き付ける、引き寄せる
Guys→Men(男性)の砕け方バージョン


どちらも「女は愛嬌!」というニュアンスです。


ご参考になれば幸いです。
Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
good icon

2

pv icon

5637

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5637

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら