愛嬌のある顔って英語でなんて言うの?

あまり端正でない人についてポジティブな言い方をする場合。
male user icon
Kenjiさん
2015/12/28 17:21
date icon
good icon

11

pv icon

8193

回答
  • His/Her smile is charming.

    play icon

  • He/She has a charming smile.

    play icon

顔の事を直接言うのは失礼ですので(本人に言わないにしても)
smileを褒めてあげましょう。

1.His/Her smile is charming.
訳例:彼の・彼女の笑顔は愛嬌があるね。

2.He/She has a charming smile.
訳例:彼は・彼女は愛嬌のある笑顔だよね。
回答
  • You have a lovely face.

    play icon

  • Her face is adorable.

    play icon

愛嬌のある顔、かわいらしい顔の表現

You have a lovely face.

この文では、lovely faceをつかってみました。

Her face is adorable.

コチラの文のadorableは、よくイギリスでは使われている表現です。
覚えておくと、いいかもしれません。

参考までに。
AYAKO 英会話講師、翻訳家
good icon

11

pv icon

8193

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:8193

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら