「〜によるタイトル」って英語でなんて言うの?

アート作品の「タイトルを名付けた人」を表現したいです。

ロゴデザインなら logo by〜 や designed by〜 で良いのかな?って思うんですが(違ってたら訂正ください)

命名者をlogo byくらいスマートに表現できる方法ありますか?named byは汎用的すぎる気がしてるのですが、そのへんも踏まえお願いします。
default user icon
lion_cubさん
2021/01/08 10:13
date icon
good icon

2

pv icon

385

回答
  • Title by

    play icon

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『〜によるタイトル』は、他にも言い方は考えられますが、
シンプルに title by xxx でいかがでしょうか。

表記の例をとして
Artwork ZZZ『作品 ZZZ』
Created by Jeff 『制作者 ジェフ』
Title by James 『タイトル命名者 ジェームス』

とできますね!

また、
『ロゴデザインなら logo by〜 や designed by〜 で良いのかな?』については、
はい、それでOKです。

メモ
title 題名、表題、タイトル、~にタイトル・題・題名・表題・書名・肩書を付ける

参考になれば幸いです。

good icon

2

pv icon

385

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:385

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら