この店にはCDがないって英語でなんて言うの?

They do not have the CD.
この店にはCDがない。

この場合、店はひとつなのに、theyになるのはなぜですか?
default user icon
Sallyさん
2021/01/08 11:20
date icon
good icon

0

pv icon

357

回答
  • They don't have any CDs here.

    play icon

  • They don't sell any CDs at this store.

    play icon

「この店にはCDがない・売っていない」は次のように言うと自然です。
ーThey don't have any CDs here.
ーThey don't sell any CDs at this store.

ここでなぜ主語が they になるのかと言うと、通常お店には複数の人が働いているからです。
もしオーナーが1人ですべてを切り盛りしているようなお店なら、
He/She doesn't have any CDs here.
のように言うことも出来ます。

ご参考まで!
good icon

0

pv icon

357

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:357

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら