世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

CDを出すって英語でなんて言うの?

CDを作ることです。CD出さないの?と聞きたいのですが、Don.t you make 〜?でしょうか… リリース!とか日本では言ってるような気がしますが、それは和製英語でしょうか。
default user icon
Ginさん
2016/12/27 20:23
date icon
good icon

40

pv icon

51402

回答
  • to release a CD; to make a CD

    play icon

「CDを出す」は英語で「to release a CD」(リリース)に相当します。 もう一つの言い方は「to make a CD」になります。 「Release」は「make」よりもう少し公式な印象が与えます。例えば本当の歌手がCDをリリースはします。 例文: Madonna has released many CDS. マドンナが出したCDが多いです。 Are you going to release a CD? CDを出さないですか? 「Make」でしたら、有名人ではない、一般の人がCDを作る時に言います。 例文: I made you a CD. あなたのためにCDを作りましたよ。 ご参考までに!
回答
  • To release a CD

    play icon

英語で「CDを出す」をTo release a CD(CDをリリースする)と言います。 また、質問として以下二つがあります: ・Are you going to release a CD?(CDを出さないの?) ・Aren't you going to release a CD?(あれ?CD出さないの?) どちらも事実を確認する質問んですが、2つ目の質問は「出す予定じゃなかったっけ?」と、「以前聞いたことを再度確認するため」の質問になります。
回答
  • to release a CD

    play icon

  • to put out a CD

    play icon

リリースは英語でも"release"になります! "Release"はレコード会社で作られたちゃんとしたCDの感じがします。"To put out a CD"(直訳:CDを出す)も使えます。 自分でや自分でバンドでCDを作って出すなら"to put out a CD"の方が合いますね! 是非使ってみてください!
回答
  • Release

    play icon

  • Record

    play icon

「CDを出す」という言い方は英語で「To release a CD」と言います。日本語の「リリース」と同じ意味です。発売する、売ることです。 Their new CD single will be released next week = 新CDシングルは来週発売です。 cdを作ることでしたら言い方は違います。To record a CD (in a studio) と言います。スタジオなどでCDをレコーディングするということです。 We have a new song so we are recording a CD = 新曲が出来たのでレコーディングしています。
回答
  • Release a CD

    play icon

  • Release an album

    play icon

Why don't you release a CD? CD出してみたら? Why don't you...の部分が 「〜してみたら?」になります。 Why don't you read a book? (本読んでみたら?) CDをリリースする〜英語でも同じです。 他に、アルバムをリリースする。 例:The singer released a new album. その歌手は新しいアルバムをリリースした。 released~これは過去形ですね。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • release

    play icon

  • come out with

    play icon

「〜を出す」という言葉を英語で表すと、「release」という言葉になります。この言葉は動詞と名詞です。名詞を使うと、「release」は単数形で、「releases」は複数形です。他の言い方は「come out with」です。例えば、「My favorite artist will release a new CD next month.」と「My favorite artist will come out with a new CD next month.」という文章を使っても良いと考えました。「Favorite ~」は「一番好きな〜」という意味があって、「next month」は「来月」という意味があります。「Will」という言葉があったら、文章は未来形と表します。
回答
  • To make a CD

    play icon

  • To release a CD

    play icon

英語で「CDを出す」は To release a CDです。 (CDをリリースするという意味があります) 例文: ABC's new CD will be released today! 今日、ABCが新しいCDを出す! CDを作ること = make a CD ご参考になれば幸いです
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
good icon

40

pv icon

51402

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:40

  • pv icon

    PV:51402

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら