世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

徹夜して通話しよって英語でなんて言うの?

徹夜で勉強しながら通話したい
default user icon
chikaさん
2021/01/08 22:19
date icon
good icon

2

pv icon

5917

回答
  • Let's stay up all night and study together on a video call.

  • Let's call each other and stay up all night studying.

「徹夜する」は「stay up all night」といいます。 「通話する」ですが、普通の電話の「call」でも使いますし、動画付きの通話、ZoomやFaceTimeにも使いますので、適切なのをお使いください。動画付きの通話は「video call」です。 Let's stay up all night and study together on a video call. 徹夜で勉強しながら通話しよう。 Let's (video) call each other and stay up all night studying. 電話して徹夜で一緒に勉強しよう。
回答
  • Let's stay up all night and talk

徹夜する は一晩中起きてると言う意味で stay up all night と言う表現を使うのがおすすめです。 通話 は 話すで talk などが使えます。 ビデオ通話で ○○(ビデオ通話のツール)で通話する と言った感じで talk on _ _ と言うのも可。 勉強しながら を加えたい場合は while studying と最後に つけると良いでしょう。
回答
  • "Let's pull an all-nighter and chat."

1. **Pull an all-nighter** "Pull an all-nighter" は「徹夜する」という意味で、特に勉強や仕事のために夜通し頑張る状況を指します。カジュアルな表現として広く使われています。 2. **Stay up all night** "Stay up all night" も同様に「一晩中起きている」という意味で、徹夜を表現するのに使われます。より一般的で柔らかい響きがあります。 3. **Chat** や **Talk** "Chat" はカジュアルな「おしゃべり」を指します。"Talk" はより一般的で、話の内容がフォーマルでもインフォーマルでも対応できます。
good icon

2

pv icon

5917

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5917

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー