法の目をかいくぐる って英語でなんて言うの?

人々は、法の目をかいくぐってでも飲みに行こうとする、の「法をかいくぐって」の正しい表現を知りたいです。
ロックダウンで厳罰の規制があるにも関わらず、なんとかして人と集まろうとする状況を説明したいです。
default user icon
Kumiさん
2021/01/12 19:18
date icon
good icon

2

pv icon

676

回答
  • to find a loophole in the law

    play icon

  • to find a way around

    play icon

「法の目をかいくぐる」は
to find a loophole in the law(法律の抜け穴・逃げ道を見つける)
to find a way around(方法・道を見つける)
のように言えます。

例:
He found a loophole in the immigration laws that allowed him to stay even though his visa had run out.
「彼はビザが切れた後も滞在できるよう、移民法の目をかいくぐった。」

ご参考まで!
good icon

2

pv icon

676

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:676

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら