ゆるく続けるって英語でなんて言うの?
健康法やダイエット(低糖質ダイエットなど)を始めて、最初は真面目にやっていたけれど、だんだんそれが大変になって来て、最近はゆるく続けています、と言いたいです。
回答
-
I've been on a low carb diet. I was really serious about it at first, but I'm taking it easy now.
「ダイエット中」はbe on a dietと表します。
「低糖質ダイエット」は、low carbohydrate dietと言い、略してlow carb dietと言います。ですので、「低糖質ダイエット中」はbe on a low carb dietとなります。
「最初は真剣だったけれども、今はのんびりやっている」と伝えたいとのことですので、take it easyを使って訳出しました。
参考になれば幸いです。