輪切りにするって英語でなんて言うの?

きゅうりとか大根とかを輪切りにする。
default user icon
Tomoさん
2021/01/13 11:31
date icon
good icon

2

pv icon

1145

回答
  • to cut ... into round slices

    play icon

  • to slice ... into cross-sections

    play icon

ーCan you cut the cucumber into round slices?
「きゅうりを輪切りにしてくれませんか?」
to cut ... into round slices で「輪切りにする」

ーMy mother used to cut apples into cross-sections for us when we were little.
「母は私たちが小さい頃、よくりんごを輪切りに切ってくれた。」
to slice ... into cross-sections で「輪切りにする」とも言えます。

ご参考まで!
good icon

2

pv icon

1145

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1145

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら