ーCan you cut the cucumber into round slices?
「きゅうりを輪切りにしてくれませんか?」
to cut ... into round slices で「輪切りにする」
ーMy mother used to cut apples into cross-sections for us when we were little.
「母は私たちが小さい頃、よくりんごを輪切りに切ってくれた。」
to slice ... into cross-sections で「輪切りにする」とも言えます。
ご参考まで!
「輪切りにする」という表現は、英語では "slice" や "cut into slices" と言います。"Rounds" を加えると、「円形のスライスに切る」という具体的な意味を持たせることができます。
例文:
1. "Cut the cucumber into slices."
「きゅうりを輪切りにしてください。」
2. "Slice the daikon radish into thin rounds."
「大根を薄い輪切りにしてください。」
3. "You can slice the carrot into rounds for the salad."
「サラダ用にニンジンを輪切りにしてもいいですよ。」