「すみません、いまちょっと外出してました。」は英語で「I'm sorry, I had to go out for a bit.」と言います。「My apologies, I needed to go outside for a while.」とも言えますが、より丁寧に聞こえますが少しかたいと思います。「I was outside」だけを言ったら何で外出してたの?と聞かれる場合がありますので上記の方がおすすめです。
すみません、いまちょっと外出してました。すぐに作業再開します。
I'm sorry, I had to go out for a bit. I'll get back to work immediately.