すみません、いまちょっと外出してました。 って英語でなんて言うの?

在宅勤務中に、少しパソコンから離れていて、チャットにすぐに対応できていなかった場面を想定します。
default user icon
hirokiさん
2021/01/13 14:08
date icon
good icon

1

pv icon

403

回答
  • I'm sorry, I had to go out for a bit.

    play icon

  • My apologies, I needed to go outside for a while.

    play icon

「すみません、いまちょっと外出してました。」は英語で「I'm sorry, I had to go out for a bit.」と言います。「My apologies, I needed to go outside for a while.」とも言えますが、より丁寧に聞こえますが少しかたいと思います。「I was outside」だけを言ったら何で外出してたの?と聞かれる場合がありますので上記の方がおすすめです。

すみません、いまちょっと外出してました。すぐに作業再開します。
I'm sorry, I had to go out for a bit. I'll get back to work immediately.
Adrian C DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

403

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:403

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら