ヘルプ

煮ても焼いても生でも、どうやってもって英語でなんて言うの?

キャベツは煮ても焼いても(炒めても)生のままでも、どうやっても美味しいです!と言いたいです。よろしくお願い申し上げます。
Ayaさん
2021/01/13 15:17

1

157

回答
  • No matter how you cook it, cabbage is tasty!

  • Simmered, fried, or even raw cabbage is great!

No matter how you cook it, cabbage is tasty!
(どんな風に調理しても、キャベツは美味しい!)
No matter how~で「どうやっても」です。

Simmered, fried, or even raw cabbage is great!
(煮たのも炒めたのも、生でだって、キャベツは美味しい!)
(炒めても)と質問に書いてくださったので、焼くのはgrill(これだと網の上で焼く、バーベキューみたいなのを想像してください。あとは日本のキッチンでしたら、魚焼きグリルって言いますよね。あれもgrillです。)ではなく、fryにしました。fryだと「油で炒める」です。
この場合の煮るのはboil(グツグツ沸騰したお湯で煮る)のか、simmer(コトコト煮る)のか分からなかったのですが、日本料理ならsimmerかなあと思いこちらにしました。もし必要でしたら単語を入れ替えてください。

参考になれば幸いです。

1

157

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:157

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら