世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

お支払いはこちらでお願いしています。って英語でなんて言うの?

お支払いをせずに帰ろうとしている患者さんを呼び止めて言う言葉を教えてほしいです
default user icon
reiさん
2021/01/13 22:49
date icon
good icon

15

pv icon

15717

回答
  • Please pay over here

  • Please make a payment over here

最初の言い方は、Please pay over here は、お支払いはこちらでお願いしています。と言う意味として使われていました。 最初の言い方では、Please は、お願いしていますと言う意味として使われています。pay over here は、お支払いはこちらでと言う意味として使われていました。 二つ目の言い方は、Please make a payment over here は、お支払いはこちらでお願いしています。と言う意味として使われています。 二つ目の言い方では、make a payment は、お支払いすると言う意味として使われていました。 お役に立ちましたか?^ - ^
回答
  • Please make your payment here.

  • Could you please come over here to make the payment?

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。 Please make your payment here. や、 Could you please come over here to make the payment? とすると、「こちらでお[支払い](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34802/)をお願いします。」と言えます。 参考になれば幸いです。
回答
  • "We kindly ask that you make your payment here."

「お支払いはこちらでお願いしています」を自然な英語で伝える場合、**"We kindly ask that you make your payment here."** という表現が適しています。 - **kindly** は「丁寧に、どうか」という意味で、丁寧にお願いする時に使えます。 - **ask that** は「〜するようお願いする」という意味です。 - **make your payment** は「お支払いをする」という意味になります。
good icon

15

pv icon

15717

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:15717

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー