Would it be possible for you to choose a theme for today’s lesson?
Please choose a theme for today’s lesson.
I will leave it up to you to decide a theme for today’s lesson.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『授業のテーマはお任せします』は、
いくつか言い方が考えられますが、先生に言うのであれば、
Would it be possible for you to choose a theme for today’s lesson? として
『今日のレッスンのテーマを選んでいただけませんでしょうか。』とするのはいかがでしょうか。
もう少しシンプルに、Please choose a theme for today’s lesson. としてもよいでしょう。
I will leave it up to you to decide a theme for today’s lesson. とすると
『今日のレッスンのテーマを決めるのはあなたにお任せします。』となります。
メモ
Would it be possible for you to xxx
『xxxしていただくことは可能でしょうか。』と丁寧にお願するときによく使われる表現です。
参考になれば幸いです。
「授業のテーマはお任せします」を英語で伝える際には、**"I'll leave the theme of the lesson up to you"**(授業のテーマはあなたにお任せします)や、より簡単に**"You can decide the topic for the lesson"**(授業のトピックはあなたが決めてください)と言うことができます。
I'll leave the lesson theme up to you.
「授業のテーマ(レッスンの主題)はあなたにお任せします。」
英語で「〜にお任せする、〜に委ねる」と言いたいときは、leave 〜 up to someone という表現をよく使います。
Since I want to focus on conversation, please feel free to lead with any topic you like.
「会話中心にしたいので、あなたの好きなテーマで自由に授業をリードしてください(お任せします)。」