当たり前のことをしたまでですって英語でなんて言うの?

親切にしてくれた人に御礼を伝えたら、「当たり前のことをしたまでです。」と云われた。
Naokoさん
2021/01/14 22:51

3

371

回答
  • I just did what I was supposed to.

  • I just did what I had to do.

この場合は次のように言うと自然で良いと思います。

ーI just did what I was supposed to.
「当たり前のことをしただけです」
what I was supposed to「私がするはずのこと・私がしなければならないこと」を使って「当たり前のこと」を表現します。

ーI just did what I had to do.
「当たり前のことをしただけです」
what I had to do「私がしなければならなかったこと」を使っても「当たり前のこと」を表現できますよ。

ご参考まで!

3

371

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:3

  • PV:371

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら