当たり前のことをするべきであるって英語でなんて言うの?
凡事徹底の英語バージョンを作りたくて…
当たり前のことを当たり前にするっていうのを英語にしたものを知りたいです
回答
-
Do the right thing
前勤めていた会社のモットーが正にこの、「当たり前のことを当たり前にする」でした。
そこがどうしようもない B**CK 企業で。。。笑
英語のモットーは「Do the right thing」でしたので、それを面白半分に提案しました。
全然誤訳なんですけどね。
「Do the obvious thing」とか「Use your common sense」の方が「当たり前のことをする」に近いですが、あまりスローガンとしては魅力的ではありません。(見下しているように聞こえるから)