こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『0時になる10分前』は、
10 minutes before midnight. と言えます。
『大晦日は21時にはもう寝てたけど、0時なる10分前に何故か急に起きた』は、
I was already sleeping at 9 pm on New Year’s Eve, but somehow I just got up 10 minutes before midnight. と説明できますね!
メモ
大みそか New Year's Eve
somehow どういうわけか
get up 起床する
xxx minutes before midnight 午前零時の xxx 分前
xxx minutes before noon 正午の xxx 分前
参考になれば幸いです。
I went to bed at 9pm, but for some reason I woke up all of a sudden 10 minutes before midnight.
I was already sleeping at 9pm on New Years Eve, but for some reason I woke up all of a sudden 10 minutes before twelve.
「0時」は英語で「midnight」または「twelve o'clock」です。
「〜時になる10分前」は「10 minutes before 〜」といいます。
I went to bed at 9pm, but for some reason I woke up all of a sudden 10 minutes before midnight.
夜9時には寝たけど、0時になる10分前になぜか急に起きた。
I was already sleeping at 9pm on New Years Eve, but for some reason I woke up all of a sudden 10 minutes before twelve.
大晦日は夜9時にはすでに寝ていたけど、0時になる10分前に何故か急に起きた。
「10」を「15」、「20」などに変えても同じようなパターンが使えます。
I got home 15 minutes before 10pm
私は夜10時の15分前に帰ってきた。
Remember we need to leave 20 minutes before 3pm.
午後3時の20分前に出発しないといけないことを忘れないでください。
ご質問ありがとうございます。
・「10 minutes before midnight」
=0時になる10分前
(例文)I don't know why but I suddenly woke up 10 minutes before midnight.
(訳)何故かわからないけど、0時になる10分前に目が覚めた。
単語:
midnight 夜中
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
10 minutes before midnight
「深夜12時の10分前」
と表現できます(*^_^*)
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪