閉店30分前に駆け込んだって英語でなんて言うの?

スーパーの閉店30分前に駆け込んで買い物を済ませました
default user icon
( NO NAME )
2016/10/07 21:52
date icon
good icon

6

pv icon

5968

回答
  • I made it 30 minutes before the store closed

    play icon

  • I managed to get there 30 minutes before closing

    play icon

I made it 30 minutes before the store closed =店が閉まる30分前に到着した

I made it =何とか着いた
何か試練(この場合時間)を乗り越えて達成する事を表現するフレーズです。

I managed to get there 30 minutes before closing =閉店時間30分前に何とか着いたよ

Manage to get thereと言うと「危なかったけど大丈夫だった」と言ったニュアンスが加わります。
回答
  • I rushed into the supermarket 30 minutes before closing.

    play icon

質問ありがとうございます。

こうも言えますよ、
❶ I rushed into the supermarket 30 minutes before closing.
(閉店30分前にスーパーに駆け込んだよ)。
*Rush into は〜に駆け込む

他にも、
I rushed into the supermarket 30 minutes before closing and got everything I needed.
(閉店30分前にスーパーに駆け込み、買い物を全部済ませたよ)。

と言えます、参加になれば嬉しいです!
good icon

6

pv icon

5968

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:5968

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら