ヘルプ

「2ヶ月なんて、〇〇のことを考えている間にすぐ過ぎるよ」って英語でなんて言うの?

面接の結果待ちの友人に伝えたいです
Misaさん
2021/01/17 15:01

0

124

回答
  • 2 months will go by quickly if you’re thinking about something else.

  • 2 months is nothing when you’re thinking about_____.

最初の言い方は、2 months will go by quickly if you’re thinking about something else. は、「2ヶ月なんて、〇〇のことを考えている間にすぐ過ぎるよ」と言う意味として使われていました。
最初の言い方では、will go by quickly は、すぐ過ぎるよと言う意味として使われています。you’re は、you are の略語ですと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、2 months is nothing when you’re thinking about_____. は、「2ヶ月なんて、〇〇のことを考えている間にすぐ過ぎるよ」と言う意味として使われています。

二つ目の言い方では、2 months is nothing は、すぐ過ぎるよほとんどなかったようにと言う意味として使われていました。

お役に立ちましたか?^ - ^
回答
  • Two months should pass quickly if you are busy doing something.

  • Don’t worry, time will fly.

1)’ 2ヶ月なんて何か他の事をしていたらすぐに過ぎるよ‘
quick 速い、迅速な
should この文面でのshould は、推量プラス意志の意味を含めた言い方です
8割方そうあるべきで、さらにそうなるであろう、というようなニュアンスを含みます
something else 何か他の事

2)‘大丈夫だよ時間なんてあっという間だよ’
time will fly 時間はあっという間でしょう

0

124

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:0

  • PV:124

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら