世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

誰が一番好きか順位をつけたくないって英語でなんて言うの?

例えば、子供がたくさんいる状況で、「誰が一番好き?」などと聞かれることもあるかもしれません。他には、男女の合コンなどでも言われることがあるフレーズかと思います。 ネイティブが使う自然な表現を教えて下さい。
default user icon
TKさん
2021/01/17 23:54
date icon
good icon

1

pv icon

943

回答
  • I don't want to rank people according to who I like the best.

  • I don't want to say that I like one person more than another.

ーI don't want to rank people according to who I like the best. 「誰が一番好きか順位をつけたくない」 rank で「(階級・順位に)位置づける」 according to who I like the best で「誰が一番好きかに従って・応じて」 ーI don't want to say that I like one person more than another. 「ある人を他の人よりももっと好きだと言いたくない」 to say that I like one person more than another 「ある人を他の人よりももっと好きだと言う」を使っても「順位をつける」ニュアンスが出せます。 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

943

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:943

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら