世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

絶対にやりたくない仕事って英語でなんて言うの?

誰かを悲しませるように仕事はやりたくないです。
female user icon
kanakoさん
2016/05/10 19:16
date icon
good icon

4

pv icon

13571

回答
  • A job I would never like to do.

    play icon

  • A job I never want to do.

    play icon

Job は 仕事のことです。 ❶ A job I would never like to do. (絶対やりたくない仕事)。 Working at a morgue is a job I would never like to do! (死体保管所で働く仕事は、絶対やりたくない仕事だ!) ❷A job I never want to do, (絶対やりたくない仕事)。 Working at a slaughterhouse is a job I never want to do. (食肉処理場で働く仕事は、絶対やりたくない仕事だ!) *❷の言い方のほうが「やりたくない!」という気持ちが強いです。 参考に。
回答
  • the work I never want to do

    play icon

これはそのまま表現すればよいかと思います。 the work (仕事)に I never want to do(決してしたくない)を後から修飾します。 (文法的に説明しますと、此の2つの間に、関係代名詞・目的格のwhich あるいはthat が省略されている形です) 「誰かを悲しませる仕事はやりたくない」の場合は、 I never want to do the work that makes anyone sad. と、ちょっと変化します。
回答
  • This is the last job I want to get.

    play icon

  • This is the job I never want to get.

    play icon

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ おっしゃられている内容は、 This is the last job I want to get. 「これは私が一番したくない仕事だ」 This is the job I never want to get. 「これは私が決してやりたくない仕事だ」 のように表現できると思います(*^_^*) 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

4

pv icon

13571

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:13571

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら