世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

誰か作ってくれないかしら。って英語でなんて言うの?

独り言、つぶやく感じで言いたい。 自分でしたくなくて、誰かにやってほしい気持ちを言いたい。 お腹空いたけど、作りたくない時 誰か作ってくれないかなぁ
default user icon
Miyukiさん
2021/01/08 13:33
date icon
good icon

2

pv icon

5404

回答
  • I wonder if someone might make something good for me.

  • Wouldn't it be nice if someone cooked something yummy for me?

ーI wonder if someone might make something good for me. 「誰か私に何か美味しいもの作ってくれないかな。」 I wonder if ... で「…だろうか・…かしら」 make something good で「何か美味しいものを作る」 ーWouldn't it be nice if someone cooked something yummy for me? 「誰か私に美味しいものを作ってくれると素敵じゃない?」 Wouldn't it be nice if ... ? で「…だといいと思わない?・素敵じゃない?」 cook something yummy で「何か美味しいものを作る・料理する」 ご参考まで!
回答
  • I wish I had someone who cooks for me...

  • I wonder if someone would cook a meal for me...

I wish I had someone who cooks for me... (誰かわたしのために料理してくれる人がいたらなあ。) I wonder if someone would cook a meal for me... (誰かわたしのためにご飯作ってくれないかなあ。) すでに他の方が回答されていますので、別の言い方の参考として読んでください。 I wish I had someone ~ で、「(現実にはいないんだけど)誰かいたらなあ。」となります。 仮定法という文法になりますので、興味があったら調べてみてください。表現の幅が広がりますよ。 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

5404

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5404

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら