そんなの人の勝手でしょって英語でなんて言うの?

よく友達が他人の服装や見た目にダメ出ししているのですが、毎回「そんなの人の勝手じゃん」と思います。
これを英語で言いたいです!
Takumiさん
2021/01/19 11:25

1

209

回答
  • Everybody is free to wear whatever they want.

  • People can wear what they want to wear.

  • They are free to wear what they want to wear.

ご質問ありがとうございます。


"Everybody is free to wear whatever they want."=「皆、好きなものを着る自由がある。」


"People can wear what they want to wear."=「人々は自分たちが着たいものを着ることができる。」


"They are free to wear what they want to wear."=「彼らは着たいものを着る自由がある。」

ご参考に!
Momo バイリンガル英語講師

1

209

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:209

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら