世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

暴走するって英語でなんて言うの?

勝手に突っ走ってしまう人の例え。
default user icon
AIさん
2016/06/12 13:46
date icon
good icon

59

pv icon

46599

回答
  • ① A maverick

    play icon

  • ② Uncontrollable

    play icon

暴走する人は恐らく、普通の人とかなり違う思考や行動力の持ち主なので、これは「① A maverick」と言います。 いいニュアンスです。Maverick はヒーロー系な人です。 悪いニュアンスの言い方は「② Uncontrollable」がいいと思います。 コントロールできない人。 ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • He is out of control.

    play icon

  • His action got out of hand.

    play icon

-out of control: コントロールが効かなくなる。なお、主語は人でもその人の行動でもどちらでも可。 訳:彼はコントロール不能だ(=暴走している) -out of hand: out of control と同意。ここでは、be 動詞の代わりにgot を使うことで『〜になった』という変化を表しています。 訳:彼の行為はコントロール不能になった(=彼はますます暴走した)
回答
  • become out of control

    play icon

  • lose control

    play icon

  • go crazy

    play icon

こんにちは、 英語で「暴走する」を言いたいと下の英文を使います ・become out of control ・lose control ・go crazy ー カジュアル言い方です。 例文: 彼は簡単に暴走する人です He is a person who easily becomes out of control または、He is uncontrollable 表現と言います(コントロールできない人) ご参考になれば幸いです
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
回答
  • Out of control

    play icon

  • Just let go of yourself and do whatever you want.

    play icon

Out of control= 暴走する He's out of control= 彼は暴走してる They easily get out of control= 彼らは暴走しやすい (クラスの生徒たちなど) 少し柔らかい表現で言う場合: Just let go of yourself and do whatever you want. 自由に好きなことしたら〜! ご参考になれば幸いです。
good icon

59

pv icon

46599

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:59

  • pv icon

    PV:46599

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら