世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

暴走するって英語でなんて言うの?

勝手に突っ走ってしまう人の例え。
male user icon
DMM OSTUKAさん
2016/06/12 13:46
date icon
good icon

79

pv icon

58945

回答
  • ① A maverick

  • ② Uncontrollable

暴走する人は恐らく、[普通](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51871/)の人とかなり違う思考や行動力の持ち主なので、これは「① A maverick」と言います。 いいニュアンスです。Maverick は[ヒーロー](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/87400/)系な人です。 悪いニュアンスの言い方は「② Uncontrollable」がいいと思います。 コントロールできない人。 ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • He is out of control.

  • His action got out of hand.

-out of control: [コントロール](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/86822/)が効かなくなる。なお、主語は人でもその人の行動でもどちらでも可。 He is out of control. 訳:彼はコントロール不能だ(=暴走している) -out of hand: out of control と同意。ここでは、be 動詞の代わりにgot を使うことで『〜になった』という変化を表しています。 His action got out of hand. 訳:彼の[行為](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/65821/)はコントロール不能になった(=彼はますます暴走した)
回答
  • become out of control

  • lose control

  • go crazy

こんにちは、 英語で「暴走する」を言いたいと下の英文を使います ・become out of control ・lose control ・go crazy ー カジュアル言い方です。 例文: 彼は簡単に暴走する人です He is a person who easily becomes out of control または、He is uncontrollable 表現と言います(コントロールできない人) ご参考になれば幸いです
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
回答
  • Out of control

  • Just let go of yourself and do whatever you want.

Out of control= 暴走する He's out of control= 彼は暴走してる They easily get out of control= 彼らは暴走しやすい (クラスの生徒たちなど) 少し柔らかい表現で言う場合: Just let go of yourself and do whatever you want. 自由に好きなことしたら〜! ご参考になれば幸いです。
回答
  • start doing whatever they want to do

英会話講師のKOGACHIです(^^♪ 「暴走する」のニュアンスにもよりますが、 一つには start doing whatever they want to do 「やりたいことを何でもやり始める」 のように表現しても良いと思います(^^♪ 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

79

pv icon

58945

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:79

  • pv icon

    PV:58945

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー