コロナ専門病院に勤務する事になりましたって英語でなんて言うの?

看護師不足で首都圏のコロナ専門病院に来月から勤務することになりました。しばらくの間ですがもう会わなくなることを伝えたいです。

とうとう私のようなものにもお声がかかる時代になりました。頑張ってきます。
default user icon
yokoさん
2021/01/19 19:56
date icon
good icon

1

pv icon

722

回答
  • It has been decided that I am going to work at a hospital specifically for a hospital whose specialty is the corona virus.

    play icon

  • It has been decided that I am going to go work for a corona virus specialty hospital.

    play icon

最初の言い方は、It has been decided that I am going to work at a hospital specifically for a hospital whose specialty is the corona virus. は、コロナ専門病院に勤務する事になりましたと言う意味として使われていました。

最初の言い方では、had been decided は、する事になりましたと言う意味として使われています。for a hospital whose specialty is the corona virus は、コロナ専門病院と言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、It has been decided that I am going to go work for a corona virus specialty hospital. は、コロナ専門病院に勤務する事になりましたと言う意味として使われています。

二つ目の言い方では、corona virus specialty は、コロナ専門病院と言う意味として使われていました。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

1

pv icon

722

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:722

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら