ヘルプ

眼圧が高くて視神経を破壊し最悪、緑内障のリスクもって英語でなんて言うの?

目の検査の結果を説明したいです。
Tsukasaさん
2021/01/19 23:28

2

393

回答
  • Because my intraocular pressure is high, I'm at the risk of damaging my optic nerve and at the worst, suffering from glaucoma.

ご質問ありがとうございます。

"Because my intraocular pressure is high"=「眼圧が高いことによって」

"I'm at the risk of damaging my optic nerve"=「視神経を破損するリスクがあり」

"and at the worst, suffering from glaucoma."=「そして最悪の場合、緑内障にかかることも。」

ご参考に!
Momo バイリンガル英語講師

2

393

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:393

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら