世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

○○が受けるダメージの方が大きい・深刻だって英語でなんて言うの?

「青い眼を持つ人が太陽光から受けるダメージは黒い眼の人が受けるものより大きい/深刻だ」と英語で言いたいです。
default user icon
Arisaさん
2024/01/27 23:59
date icon
good icon

2

pv icon

1531

回答
  • People with blue eyes might get more sun damage than those with black eyes.

ご質問ありがとうございます。 ・「People with blue eyes might get more sun damage than those with black eyes.」 (意味)青い眼を持つ人が[太陽](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/42190/)光から受けるダメージは黒い眼の人が受けるものより大きい <例文>I heard that people with blue eyes might get more sun damage than those with black eyes. <訳>青い眼を持つ人が太陽光から受けるダメージは黒い眼の人が受けるものより大きいと聞いたことがあります。 参考になれば幸いです。
回答
  • People with blue eyes suffer more damage from the sun than people with darker eyes.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーPeople with blue eyes suffer more damage from the sun than people with darker eyes. 「青い目の人たちは、(青い目より)濃い目の人たちより太陽の光から受けるダメージが大きい」 to suffer more damage「よりダメージを受ける」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

1531

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1531

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー