世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

バイデン新大統領が正式就任って英語でなんて言うの?

米民主党のジョー・バイデン氏が第46代大統領に正式に就任しました。
male user icon
DMM OSTUKAさん
2021/01/21 08:27
date icon
good icon

14

pv icon

7585

回答
  • Joe Biden has officially been sworn in as the 46th president of the United States.

  • Joe Biden officially became the 46th president of the United States.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『バイデン新大統領が正式就任』は、 いくつか言い方が考えられますが、 Joe Biden has officially been sworn in as the 46th president of the United States. と言えます。 sworn in は、『宣誓就任する、就任の宣誓をする』という場合によく使用される表現です。 また、Joe Biden officially became the 46th president of the United States. と言ってもよいでしょう。 役立ちそうなフレーズ inauguration ceremony 大統領の就任式、就任式典 take an oath 宣誓する、誓いを立てる 参考になれば幸いです。
回答
  • "Joe Biden has officially taken office as the 46th president of the United States."

「米民主党のジョー・バイデン氏が第46代大統領に正式に就任しました」は英語で "Joe Biden has officially taken office as the 46th president of the United States." または "Democrat Joe Biden has officially assumed presidency as the 46th U.S. president." と表現できます。 ここで、「take office」は「正式に就任する」、「assume presidency」は「大統領職を引き継ぐ」を意味します。 また、「has been sworn in」や「has inaugurated as」も「〜が就任した」を意味し、大統領や他の政府の高官が公式に職務を開始するための宣誓式を指す際によく使われます。 関連語彙: Presidency: 大統領職 Inauguration: 就任式 Assume: 引き継ぐ
good icon

14

pv icon

7585

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:7585

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー