世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「老鶏」(ろうけい)って英語でなんて言うの?

通常よりも長く生きた鶏です。 身が締まって歯応えがあり、肉の旨味が出て美味しいです。
default user icon
wataru abeさん
2021/01/22 14:37
date icon
good icon

1

pv icon

2850

回答
  • old chickens

普通に表現すれが、old chickens, an old chickenとなります。 しかし、そのままだと年老いた鶏となるので本意が伝わるか疑問です。 言い方を変えれば、 mature chickens, adult chickens という方が意思が伝わるのではないでしょうか? また、鶏肉を表現する時は、必ずchickenと不可算名詞として使ってください。冠詞のaは不要です。
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • "Stewing hen"

_"Stewing hen"_ _"Old hen"_ _"Mature chicken"_ 📌 **「老鶏」は英語で "Stewing hen" や "Old hen" などと表現できます。** - **"Stewing hen"** → 「煮込み用の老鶏」 - **"Old hen"** → 「年を取ったメス鶏」 - **"Mature chicken"** → 「成熟した鶏」 - より柔らかい表現で、「通常より長く生きた鶏」というニュアンスを含む。
good icon

1

pv icon

2850

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2850

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー