自分は平気と思う心性が正常性バイアス。温暖化否定もそれって英語でなんて言うの?

困難な状況にさらされるプレッシャーからの回避として、例えば水害とか津波とかでも「自分はまあ避難しなくても大丈夫だろう」と思い込もうとする傾向を正常性バイアスといいますが、地球温暖化を陰謀論だとかフィクションだといって証拠を示せという人々はそれだといいたい。
default user icon
Tsukasaさん
2021/01/24 13:31
date icon
good icon

1

pv icon

521

回答
  • Normalcy bias is when you believe that you won't be affected.

    play icon

  • Denying global warming is the same.

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・Normalcy bias is when you believe that you won't be affected.
「自分は影響を受けないと考えることを正常性バイアスと言います」

・Denying global warming is the same.
「地球温暖化を否定するのも同じです」

「正常性バイアス」は英語で normalcy bias や normality bias と言います。
affect は「影響を及ぼす」なので、be affected と言うと「影響を受ける」となります。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

1

pv icon

521

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:521

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら