昨晩2時前に寝て9時に起きれたって英語でなんて言うの?

例えば、先週に、来週週末はいつもより早めに寝て早く起きるよう目標を設定していたとします。そして、今回目標通り、起きることに成功しました。
このContextで「起きれた」をネイティブはどう表現しますか?
特に分からないのが、「〜できた」をwas able to/ got to wake upどちらが適切なのかと。。
よろしくお願いします。
default user icon
TKさん
2021/01/25 00:20
date icon
good icon

4

pv icon

585

回答
  • I went to bed before two in the morning and I was able to get up at nine.

    play icon

  • I didn't go to bed until two in the morning, but I was still able to get up at nine.

    play icon

ーI went to bed before two in the morning and I was able to get up at nine.
「午前2時前に寝て、9時に起きれた」
to go to bed で「寝る]
two in the morning で「午前2時」
was able to get up で「起きられた」

ーI didn't go to bed until two in the morning, but I was still able to get up at nine.
「午前2時まで寝なかったのに、それでも9時に起きられた」
was still able to get up で「それでも起きることができた」

ご参考まで!
good icon

4

pv icon

585

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:585

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら