17Cだと日本では暖かく感じられますよ!って英語でなんて言うの?

英会話の自己紹介にて、講師の方が住まれている地域が17Cほどの気温だそうですが、それでもその国においては最も気温の低い地域に該当するそうです。それに対する反応として上記の表現をしたかったのですが出来ませんでした。
default user icon
RIKIさん
2021/01/26 17:25
date icon
good icon

1

pv icon

258

回答
  • 17 C is considered warm here in Japan!

    play icon

  • 17 C is on the warmer side in Japan.

    play icon

  • In Japan, 17 C is warm.

    play icon

"17Cだと日本では暖かく感じられますよ!" は英語で
- 17 C is considered warm here in Japan!
- 17 C is on the warmer side in Japan.
- In Japan, 17 C is warm.
といえます。

例文:
こっちは17c。すごく寒い。
- It's 17C here. It's really cold.

17Cだと日本では暖かく感じられますよ!
17 C is considered warm here in Japan!
good icon

1

pv icon

258

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:258

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら