暖かくなるって英語でなんて言うの?

春先のような「暖かくなる」こと。暑くなるというよりも「暖かくなる」という感じを出したい。
hyhoさん
2019/08/11 20:52

7

3514

回答
  • It's getting warmer.

hot は「暑い」で、warm は「暖かい」になります。

It's getting warmer.
少しずつ暖かくなってきている。

getting 〜 で「だんだんと〜になっている」ということができます。

getting warm でもいいのですが、- er (比較形)を使うと、前の日よりも更に少しずつなっている感じが強調できます。例えば、まだ気温的に暖かいとは言えないけど、以前より暖かくなっている場合は - er の方が適切でしょう。

また、春や秋なら、The weather is getting nicer. 「天気が心地よくなってきている」もよく使いますので、参考までにどうぞ。
回答
  • It's getting warmer these days.

  • The temperature has been going up little by little lately.

「暖かくなる」は下のように言うのはどうでしょうか?

1) It's getting warmer these days.
「最近、暖かくなってきている。」

2) The temperature has been going up little by little lately.
「最近、少しずつ暖かくなってきた。」

暖かくなってきて、春らしくなってきた頃に、英語で "Spring has sprung"「春がやってきた」という表現を良くします。

It feels like spring has finally sprung.「やっと春がやってきたみたいだね。」

のような言い方も良いかもしれません。

ご参考になれば幸いです!

7

3514

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:7

  • PV:3514

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら