ヘルプ

〜の時の先生って英語でなんて言うの?

「私が中学生の時の先生」と英語で言いたいです。
- the teacher in my junior high school
- my teacher when I was a junior high school student
の2通りを考えたのですが、奇妙ではありませんか?
また、さらに自然な言い方があれば教えてほしいです!
Mutsumiさん
2021/01/26 22:54

2

186

回答
  • my former middle school teacher

ご質問ありがとうございます。

・my former middle school teacher
=「私の(以前の)中学校の先生」
(例文)My former middle school teacher was from Okinawa.
(訳)私の(以前の)中学校の先生は沖縄出身でした。

・「former teacher」という表現をよく使います。
これは「以前の先生」という意味です。

・中学校の事はアメリカでは「middle school」と言う場合が多いです。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師
回答
  • my ~ teacher

  • one of my ~ teachers

  • my teacher when I was in ~

「私が中学生の時の先生」と言いたいなら、my teacher when I was a junior high school studentは間違っていません。ただし、少し長いので、下記の言い方も使えます。

・my junior high teacher
単純に「中学校の先生」でも十分伝わります。ちなみに「中学校」は正式にjunior high schoolと言いますが、一般的にjunior highと略されます。また、国・地域によってはmiddle schoolと呼びます。

・one of my junior high teachers
おそらく中学校の時は、先生は一人ではなく複数人いたと思いますので、one of my junior high teachers(中学校の先生の一人)の方が正確かもしれません。

・my teacher when I was in junior high
「私が中学生の時」を直訳するとwhen I was junior high school studentですが、when I was in junior highは短くなっていて、意味が変わりませんので言いやすいと思います。
CarissaT アメリカ出身英語講師

2

186

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:2

  • PV:186

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら