この歌詞のひねりを感じるって英語でなんて言うの?

外国人と、曲についてやり取りをしていて、「なぜこの曲が好きなの?」ときいたら、歌詞のある部分について「I feel like it's a twist on the song」と返ってきました。「ひねりが効いている」と言うことでしょうか・・・?
default user icon
FUMIさん
2021/01/28 07:18
date icon
good icon

2

pv icon

303

回答
  • I feel like it's a twist on the song.

    play icon

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

その前後の会話がどんなものだったのかにもよりますが、
I feel like it's a twist on the song. は、
その『ある部分』が『この曲の気の利いた仕掛けな気がする。』または、『この曲に対してのねじ曲げた解釈な気がする』と言えるでしょう。

また、
What exactly do you mean by that? として
『それは一体どういうことなの?』と聞いてみると
もう少し詳しく説明してくれるかもしれないですね!

メモ
twist
ねじる・ひねる・よじる・回すこと
思わぬ・意外な展開
気の利いた工夫・仕掛け
話や意味の曲解、誤解

参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

303

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:303

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら