世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

この歌詞のひねりを感じるって英語でなんて言うの?

外国人と、曲についてやり取りをしていて、「なぜこの曲が好きなの?」ときいたら、歌詞のある部分について「I feel like it's a twist on the song」と返ってきました。「ひねりが効いている」と言うことでしょうか・・・?
default user icon
FUMIさん
2021/01/28 07:18
date icon
good icon

1

pv icon

2979

回答
  • I feel like it's a twist on the song.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 その前後の会話がどんなものだったのかにもよりますが、 I feel like it's a twist on the song. は、 その『ある部分』が『この曲の気の利いた仕掛けな気がする。』または、『この曲に対してのねじ曲げた解釈な気がする』と言えるでしょう。 また、 What exactly do you mean by that? として 『それは一体どういうことなの?』と聞いてみると もう少し詳しく説明してくれるかもしれないですね! メモ twist ねじる・ひねる・よじる・回すこと 思わぬ・意外な展開 気の利いた工夫・仕掛け 話や意味の曲解、誤解 参考になれば幸いです。
回答
  • twist

ご質問は、既に他の方が回答を提供していますので、 私は問題となっているtwistに関して、少し例文を加えさせていただきます(*^_^*) twistは、「物語などの驚きの展開、ひねり」という意味で使えます。 例) There was a surprising twist at the end of the movie. 「その映画は最後に驚きのどんでん返しがあった」  The story has no twist and is very boring.     「その話はひねりがなくて、すごく退屈だった」 以上ですm(__)m 参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

1

pv icon

2979

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2979

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら