世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

部分って英語でなんて言うの?

「歌詞のこの部分が好き」と、具体的にどこが好きか説明するときにこう言います。
default user icon
momokoさん
2018/11/26 09:07
date icon
good icon

8

pv icon

19575

回答
  • part

1.)part (部分) 「部分」は英語でpartと訳せます。 例えば、 I like this part of the lyrics. (歌詞のこの部分が好き) Which part don't you understand? (わからない部分はどこですか?)
回答
  • part

  • section

partもsectionも「部分」との意味になります。 "I like this part of the song." "I like this section of the song." 「曲のこの部分が好きです。」 何が違うというと、sectionは決まってる部分になります。例えばサビが曲の一つのsectionです。 partだと自分で決める部分という感じです。
回答
  • part

  • section

「部分」は一般的に part / section と訳します。 「歌詞のこの部分が好き」と言いたい場合は I like this part of the lyrics. 色んな場面で使える単語ですよね。 例えば「(〇〇映画)のバックストーリーの部分が好きでした。」と言いたい場合は I liked the background story part of (movie name) と言えます。
good icon

8

pv icon

19575

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:19575

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら