歌詞の意味はわからないけど好きって英語でなんて言うの?

歌詞の意味はわからないけどこの曲は好きです と言いたいです!
default user icon
Yamatoさん
2021/09/24 01:39
date icon
good icon

2

pv icon

1457

回答
  • I don’t know what the lyrics mean but I love the song.

    play icon

おっしゃっている内容は、他のアンカーの方の回答とかぶっていますが、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) I don’t know what the lyrics mean but I love the song. 「私はその歌詞が何を意味しているのかは知らないけど、その歌が大好きです」 what the lyrics meanの部分は間接疑問文で、この部分がknowの目的語になっています。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACH
回答
  • I don't know what the lyrics mean but I like it.

    play icon

"歌詞の意味はわからないけど好き" - I don't know what the lyrics mean but I like it. 歌詞の意味はわからないけどこの曲は好きです - I don't know what the lyrics mean but I like this song. - I like this song but I don't know what the lyrics mean. (逆) - I don't understand the lyrics but I do like the song.
回答
  • I like this song although I don't know the lyrics mean.

    play icon

  • I don't understand the meaning of these lyrics, but I still like this song.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 まず、「この曲は好きです」というのは、シンプルに I like this song. ということができます。 そこに although 「〜だけれども」や but「しかし」を使って I like this song although I don't know the lyrics mean. 「私は歌詞の意味はわからないけれども、この曲が好きです」 I don't understand the meaning of these lyrics, but I still like this song. 「私はこの歌詞の意味はわかりませんが、この曲が好きです」 と表現することができます。 ご参考になれば幸いです。
Michelle N 英会話講師
good icon

2

pv icon

1457

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1457

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら