ヘルプ

あなたは最近透析後半に血圧が下がる傾向にあります。って英語でなんて言うの?

透析室のスタッフです。患者様に上のように説明するときの言い方を教えてください。
noriさん
2021/01/29 11:08

1

97

回答
  • Recently, your blood pressure tends to fall during the later half of your dialysis treatment.

  • I've noticed that your blood pressure has a tendency to drop during the later half of your dialysis treatment recently.

「透析」は英語で「dialysis」といいます。
「透析室」は「dialysis center」となります。

「血圧」は「blood pressure」です。
「血」は「blood」で「圧」は「pressure」という意味です。
「(血圧が)上がる・下がる」は「rise・fall/drop」です。

Recently, your blood pressure tends to fall during the later half of your dialysis treatment.
あなたは最近、透析後半に血圧が下がる傾向にあります。

I've noticed that your blood pressure has a tendency to drop during the later half of your dialysis treatment recently.
あなたは最近、透析後半に血圧が下がる傾向があると私が気づきました。

1

97

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:97

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら