お金持ちの家の子は他人に優しい傾向があるって英語でなんて言うの?

不自由の無い暮らしをしているため、余裕があり、他人に対して優しい傾向があります。
default user icon
zoroさん
2020/08/09 22:19
date icon
good icon

1

pv icon

597

回答
  • Kids who come from a wealthy home tend to be nice to other people.

    play icon

  • Kids who are raised in an affluent home are usually nice towards other kids.

    play icon

ーKids who come from a wealthy home tend to be nice to other people.
「裕福な家庭の子は他人に優しい傾向がある。」
wealthy home で「裕福な家庭」
tend to 「〜の傾向にある」

ーKids who are raised in an affluent home are usually nice towards other kids.
「富裕な家庭に育った子は大抵他の子に優しい。」
affluent home で「富裕な家庭」
usually nice towards ... で「大抵…に対して優しい」

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

597

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:597

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら