When the COVID-19 pandemic is over, I would like to (do) ...
ご質問ありがとうございます。
「〜が終わったら」つまり「〜が終わったとき」というのは、when を使って表現することができます。
When the pandemic ends,
When the COVID-19 pandemic is over,
「[コロナ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/92498/)が[収束](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/66867/)したら」
そして、「〜したい」は want to ... または would like to ... を使い
I want to (do) ...
I would like to (do) ...
「〜がしたい」
ご参考になれば幸いです。
「[コロナ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/92498/)が終わったら」は、
"After the coronavirus pandemic ends" / "When the coronavirus pandemic ends"
また、カジュアルに言う場合は、
"After coronavirus" / "After COVID"
「コロナが終わったら[〜したい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/10290/)。」は、
"I'd like to ~/want to ~ after the coronavirus pandemic ends."
"I'd like to ~/want to ~ when the coronavirus pandemic ends."
"want to"は"would like to"よりカジュアルです。
"I want to travel after coronavirus."
「コロナが終わったら旅行に行きたい。」
ご参考になれば幸いです。