気づいたら授業終わってたって英語でなんて言うの?

授業中に寝てしまって、気づいたら終わってた。
default user icon
( NO NAME )
2016/12/16 16:33
date icon
good icon

32

pv icon

12960

回答
  • Before I knew it, the class was over.

    play icon

  • When I woke up, the class had ended.

    play icon

英訳1:「気づいたら」「知らぬ間に」という時に便利なのは before I knew it 。いろんな状況で使えます。居眠りでなくても「あっという間に」なんて言いたい時にも使えます。
be over で「終わる」という意味です。

英訳2:end で「終わる」という表現もできます。when woke up「私が起きた時」よりも前に授業が終わっていたので、過去完了形の had ended となります。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • When I woke up, my class was already over.

    play icon

When I woke up, my class was already over.

「起きる」をwake upとしました。

起きるというとget upも思い付くかと思いますが、この2つは、

wake up:目覚める

get up:起き上がる、起床する

というニュアンスの違いがあります。

今回は、起きたら=目が覚めたら ということなのwake upを使いました。

また、alreadyは既にという副詞を使い、既に終わってしまっていたというニュアンスを出しました。


■細かい文法ポイント

今回は、二つのアクションにどっちがより前の過去なのかがわかる文章なので、もし文法が好きな方がいらっしゃったら、過去完了形を使っても大丈夫です^^

When I woke up, my class had already been over.

ご参考になれば幸いです。
回答
  • I awoke from slumber to find that the class was over.

    play icon

  • I found myself missing the class because I took a nap.

    play icon

  • I just realized that the class had been over because of a nap.

    play icon

「気が付いたら〜していた」というのは色々な表現が考えられます。

いずれの英訳例も、文章的にはやや曖昧さが残っていますが、会話の状況で誤解を排除できると思います。
Akira Kagami 英語求道士
回答
  • I fell asleep and when I woke up the class was over.

    play icon

I fell asleep and when I woke up the class was over.
寝てしまい、気づいたら授業が終わっていました。

上記のように英語で表現することができます。
fall asleep で「寝落ちする」「気づいたら寝ていた」ようなニュアンスを伝えることができます。

例:
I fell asleep after breakfast and woke up right before dinner.
朝食のあとに寝落ちしてしまい、起きたら夕食の時間でした。

お役に立てればうれしいです。
DMM Eikaiwa K DMM英会話バイリンガルスタッフ
good icon

32

pv icon

12960

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:32

  • pv icon

    PV:12960

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら