ヘルプ

ひっ迫しているって英語でなんて言うの?

緊急事態宣言により、感染者数は減少してきたが、まだ医療現場がひっ迫していると言いたいです。
hisaminさん
2021/02/04 09:54

2

411

回答
  • The number of people with coronavirus has been decreasing since the government declared a state of emergency, but hospitals have still been facing a critical shortage of medical staff.

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『ひっ迫している』は、
いくつか言い方が考えられますが、この場合は、
The number of people with coronavirus has been decreasing since the government declared a state of emergency, but hospitals have still been facing a critical shortage of medical staff.
として、

『政府が緊急事態宣言をして以来、コロナウィルス感染者数は減少してきましたが、病院ではまだ深刻な医療スタッフ不足に直面しています。』とするのはいかがでしょうか。

『ひっ迫』を『非常に不足すること、余裕がほとんどない状況になること』という意味で、a critical shortage と表現しています。

メモ
declare a state of emergency 緊急事態を宣言する
decreasing 減少する、徐々に減っていく
face a critical xxx 重大なxxxに直面する

参考になれば幸いです。

2

411

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:411

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら